Грушевський М. С. Про українську історіографію XVIII століття. Кілька міркувань / М. С. Грушевський // Грушевський, Михайло Сергійович. Твори: у 50 т. / М. С. Грушевський; редкол.: П. Сохань (голов. ред.), І. Гирич та ін. – Львів: Видавництво "Світ". – 2015. Т.10. Кн. 2. – C. 74–81.
Перша публікація російською мовою: Об украинской историографии XVIII века. Несколько соображений // Известия Академии наук СССР. Серия VII: Отделение общественных наук. – М., 1934. – № 3. – С. 215–223. Підпис на початку статті після назви: М. С. Грушевского. Дата не зазначена. Переклад українською мовою, зроблений Ярославом Дзирою, опублікований під титулом “Про українську історіографію XVIII століття. Кілька роздумів” у часопису: Український історик: Журнал історії і українознавства. – Нью-Йорк; Торонто; Київ; Львів; Мюнхен. – Рік ХХVIII/XXIX. – 1991–1992. – № 3–4 (110–111); 1–4 (112–115). – С. 116–124. На жаль, прагнучи зробити текст більш досконалим, перекладач у кількох місцях втрутився в авторський текст археографічно неозначеними правками, додатками та роз’ясненнями, що призвело до певного зміщення розставлених М. Грушевським акцентів та у дечому змінило стилістику тексту. Переклад англійською мовою, зроблений Зеноном Когутом (Zenon Kohut): Hruševs’kyj Myxajlo. Some Reflections on Ukrainian Historiography of the XVIII Century // The Eyewitness Chronicle. Part I. Reprint of the Orest Levyc’kyj Edition (Kiev, 1878) with an Editor’s Preface and Including the Essay by Myxajlo Hruševs’kyj: Some Reflections on Ukrainian Historiography of the XVIII Century / Harvard Series in Ukrainian Studies. – Vol. 7, I. – München, 1972. – P. 9–16. Публікуємо статтю у вивіреному Світланою Паньковою та Оксаною Юрковою перекладі українською мовою з максимально можливим відтворенням лексичних зворотів М. Грушевського. Першодрук статті подано в коментарях. |